排球论坛

首页 » 种类 » 锻炼 » 一起睡千万别说成sleeptogeth
TUhjnbcbe - 2025/3/15 18:26:00

英语口语·吉米老师说

经常旅行的人难免有过和朋友酒店拼房的经历,“我们睡一个房间”千万别翻译成Wewillsleeptogether,这样会引起很大的误会。那正确的表达是什么呢?快跟吉米老师学习吧。

英语·音频版

本文属于英语口语(kouyu8)原创

转载请到后台授权,侵权必究

有一次团建,有位同事想和外教说“我们睡一个房间”,可是开口就说成了“Wewillsleeptogether.”外教听之后脸色大变。原因是什么?我们来一探究竟吧!

sleeptogether≠一起睡

sleeptogether发生性关系

sleeptogether的意思是“发生性关系”,类似表达还有hadasexualrelationship.

这个表达只用于还没有结婚的两个人,所以sleeptogether一般指婚前性行为或通奸。

所以sleeptogether一定要慎用,不然你也能想象得出那场面得多尴尬吧!

例句:

Infact,thecoupleslepttogetherbeforetheygotmarried.

事实上,这对夫妻在结婚前就同居过了。

那么如果想表达一起睡的话,正确的方式是什么呢?

sharethesameroomspendthenighttogether

如果仅仅是和同性朋友住同一间房,什么都没发生过,我们应该翻译为sharethesameroom或spendthenighttogether.

例句:

Ivisitedmycousinandwesharedthesameroomyesterday.

我昨天看望了我表弟,而且我们睡一个房间。

“分开睡”怎么说?

伴侣的不良睡眠习惯会影响自身的睡眠质量,因此不少夫妻选择分开睡,这种睡眠方式用英语怎么说呢?

要翻译“分开睡”,我们只需要掌握apart这个词.

apart[??pɑ?rt]adv.相隔;相离;分离

sleepapart分开睡

apart是空间或时间上相隔的意思,所以分开睡直接用sleepapart.

例句:

Hisparentssleptapartforaweekbecauseofaterriblequarrel.

因为一次激烈的争吵,他的父母分开睡了一个礼拜。

“落枕”英语怎么说?

“落枕”是指睡觉醒来后,感到脖子僵硬、上背部明显酸痛的情况,一般和睡觉姿势有关。

关于“落枕”的常用表达有两种:

①sleepfunny

"sleepfunny"可不是“睡得很搞笑”的意思。睡相不好的人很容易落枕,所以落枕翻译成英语就是sleepfunny啦。

funny在口语中常见的意思是slightlyill,也就是“稍有不适的”,这种“不适”是介于身体正常(无感)和生病之间的。

例句:

Youdontlookwell.Whathappened?

你看上去脸色不太好,怎么了?

Nothingserious.Isleptfunny.

没啥事,我落枕了。

②getastiffneck

有过落枕经验的人都知道,落枕后脖子不仅有酸痛感,而且还很僵硬,stiff是僵硬的,所以stiffneck就是落枕。这个表达比sleepfunny常见,大家要记住。

例句:

Howaboutplayingvolleyballinthegym?

去体育馆打排球怎么样?

Imafraidnot,becauseIgotastiffneck.

我恐怕去不了,因为我落枕了。

sleeplikeababy

sleep是“睡”,like是“喜欢”,baby是“婴儿”,sleeplikeababy不是“像婴儿一样睡觉”!

因为多数婴儿一天中的多数时间都在睡觉,他们的睡觉时长可达14至20个小时,所以sleeplikeababy是指睡得香。

例句:

Ialwayssleeplikeababyontheweekend.

一到周末我总是睡得又香又熟。

总结

一起睡

sharethesameroom

spendthenighttogether

分开睡

sleepapart

落枕

sleepfunny

getastiffneck

睡得香

sleeplikeababy

点个“赞”,

人生如同旅途,

最重要的就是出发~

今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。

◆◆今日作业◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业:

I________lastnight.

我昨晚落枕了。

填空内的正确答案是什么呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦,老师会亲自点评~

1
查看完整版本: 一起睡千万别说成sleeptogeth